<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios para voragine.net</title>
	<atom:link href="http://voragine.net/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://voragine.net</link>
	<description>Autonomía digital y tecnológica.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 May 2012 07:44:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Comentario en Cómo y por qué crear un tema &#8220;hijo&#8221;, child theme, para WordPress por skotperez</title>
		<link>http://voragine.net/wordpress/como-y-por-que-crear-un-tema-hijo-child-theme-para-wordpress/comment-page-1#comment-9801</link>
		<dc:creator>skotperez</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 07:44:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://voragine.net/?p=976#comment-9801</guid>
		<description>Gracias por la aclaración numeroteca, es el típico detalle que te puede volver loco.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por la aclaración numeroteca, es el típico detalle que te puede volver loco.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Cómo y por qué crear un tema &#8220;hijo&#8221;, child theme, para WordPress por numeroteca</title>
		<link>http://voragine.net/wordpress/como-y-por-que-crear-un-tema-hijo-child-theme-para-wordpress/comment-page-1#comment-9798</link>
		<dc:creator>numeroteca</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 16:17:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://voragine.net/?p=976#comment-9798</guid>
		<description>Gracias por la guía. Clarificar que en el apartado  &quot;template&quot; tenemos que poner el nombre del tema &quot;parent&quot; y que es &quot;case sensitive&quot;, esto es, que importan espacios y mayúsculas minúsculas. Para el tema &quot;Twenty Ten&quot; sería &quot;Template: twentyten&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por la guía. Clarificar que en el apartado  &#8220;template&#8221; tenemos que poner el nombre del tema &#8220;parent&#8221; y que es &#8220;case sensitive&#8221;, esto es, que importan espacios y mayúsculas minúsculas. Para el tema &#8220;Twenty Ten&#8221; sería &#8220;Template: twentyten&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Cómo conseguir un sitio multilingüe con un WordPress Multisite: un sitio para cada idioma por skotperez</title>
		<link>http://voragine.net/wordpress/como-conseguir-un-sitio-multilingue-con-un-wordpress-multisite-un-sitio-para-cada-idioma/comment-page-1#comment-9791</link>
		<dc:creator>skotperez</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 09:31:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://voragine.net/?p=972#comment-9791</guid>
		<description>numeroteca, el plugin Multisite Language Switcher te deja elegir el comportamiento cuando no hay traducción disponible, sí.

Jorge, es cierto que a enlazar las distintas traducciones hay que dedicarle tiempo, pero como dice numeroteca, todo sea por depender de plugins lo menos posible. Aunque bien es cierto que un plugin ampliamente extendido como qtranslate no parece que vaya a parar su desarrollo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>numeroteca, el plugin Multisite Language Switcher te deja elegir el comportamiento cuando no hay traducción disponible, sí.</p>
<p>Jorge, es cierto que a enlazar las distintas traducciones hay que dedicarle tiempo, pero como dice numeroteca, todo sea por depender de plugins lo menos posible. Aunque bien es cierto que un plugin ampliamente extendido como qtranslate no parece que vaya a parar su desarrollo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Cómo conseguir un sitio multilingüe con un WordPress Multisite: un sitio para cada idioma por numeroteca</title>
		<link>http://voragine.net/wordpress/como-conseguir-un-sitio-multilingue-con-un-wordpress-multisite-un-sitio-para-cada-idioma/comment-page-1#comment-9790</link>
		<dc:creator>numeroteca</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 06:25:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://voragine.net/?p=972#comment-9790</guid>
		<description>Gracias por la explicción. Dudando entre el multisite que propones y el wpml (pagando).
Las pegas que se ponen por ahí al qTranslate son precisamente esas: que dependes del plugin: a la hora de la portabilidad estás vendido. Para webs sencillas es muy útil y fácil de usar (pfccommons.org creo que tiene este mismo plugin).
En http://pune2012.globalrec.org/wiki/index/ he probado polylang y va bien para un tipo de página así de sencilla: incluso soporte para &#039;custom post types&#039; y todo.

Con este plugin ¿qué pasa cuando no hay contenido traducido? ¿te deja elegir qué pasa?

Para globalrec.org estoy pensando en hacer algún tipo de sistema para permitir colaborativamente la traducción... entre wiki y blog colaborativo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por la explicción. Dudando entre el multisite que propones y el wpml (pagando).<br />
Las pegas que se ponen por ahí al qTranslate son precisamente esas: que dependes del plugin: a la hora de la portabilidad estás vendido. Para webs sencillas es muy útil y fácil de usar (pfccommons.org creo que tiene este mismo plugin).<br />
En <a href="http://pune2012.globalrec.org/wiki/index/" rel="nofollow">http://pune2012.globalrec.org/wiki/index/</a> he probado polylang y va bien para un tipo de página así de sencilla: incluso soporte para &#8216;custom post types&#8217; y todo.</p>
<p>Con este plugin ¿qué pasa cuando no hay contenido traducido? ¿te deja elegir qué pasa?</p>
<p>Para globalrec.org estoy pensando en hacer algún tipo de sistema para permitir colaborativamente la traducción&#8230; entre wiki y blog colaborativo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Cómo conseguir un sitio multilingüe con un WordPress Multisite: un sitio para cada idioma por Jorge</title>
		<link>http://voragine.net/wordpress/como-conseguir-un-sitio-multilingue-con-un-wordpress-multisite-un-sitio-para-cada-idioma/comment-page-1#comment-9787</link>
		<dc:creator>Jorge</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 May 2012 17:49:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://voragine.net/?p=972#comment-9787</guid>
		<description>Permite traducir el nombre de las categorías y las etiquetas según el idioma, y parece ser que Google lee ambas, de modo que si buscas en un idioma, te aparece la versión del post en ese idioma.

También me parece que gestiona bien el contenido no consistente, p. ej. cuando un post está solo en un idioma, te añade un mensaje (personalizable) en el otro idioma diciendo &quot;este post no está traducido&quot;.

Si quieres puedes ver cómo se comporta en sociarq.net
Las etiquetas de la izquierda se traducen al cambiar de idioma, pero son las mismas (misma id, mismo slug). Yo uso en la sidebar el campo de descripción de cada tag, y eso también se traduce. 

Y sí, cada post es una sola entrada en la base de datos. Puede ser un rollo a la hora de exportar pero a nivel de uso no le he visto ningún inconveniente, y te ahorras el lío de enlazar unos posts con otros, de gestionar dobles (o triples, o...) entradas, etc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Permite traducir el nombre de las categorías y las etiquetas según el idioma, y parece ser que Google lee ambas, de modo que si buscas en un idioma, te aparece la versión del post en ese idioma.</p>
<p>También me parece que gestiona bien el contenido no consistente, p. ej. cuando un post está solo en un idioma, te añade un mensaje (personalizable) en el otro idioma diciendo &#8220;este post no está traducido&#8221;.</p>
<p>Si quieres puedes ver cómo se comporta en sociarq.net<br />
Las etiquetas de la izquierda se traducen al cambiar de idioma, pero son las mismas (misma id, mismo slug). Yo uso en la sidebar el campo de descripción de cada tag, y eso también se traduce. </p>
<p>Y sí, cada post es una sola entrada en la base de datos. Puede ser un rollo a la hora de exportar pero a nivel de uso no le he visto ningún inconveniente, y te ahorras el lío de enlazar unos posts con otros, de gestionar dobles (o triples, o&#8230;) entradas, etc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Cómo conseguir un sitio multilingüe con un WordPress Multisite: un sitio para cada idioma por skotperez</title>
		<link>http://voragine.net/wordpress/como-conseguir-un-sitio-multilingue-con-un-wordpress-multisite-un-sitio-para-cada-idioma/comment-page-1#comment-9786</link>
		<dc:creator>skotperez</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 May 2012 17:12:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://voragine.net/?p=972#comment-9786</guid>
		<description>Cuando probé el plugin qTranslate, hace años, le faltaban muchas opciones. Además la manera de gestionar contenido traducido era confusa ya que funcionaba mediante short codes, conviviendo varios idiomas en la caja de contenido de un post.

Jorge me comenta fuera del hilo que el plugin ha mejorado, solucionando estos inconvenientes.

Tengo mis dudas además sobre la &quot;modularidad&quot; de cada idioma, es decir, si en base de datos las traducciones se siguen guardando dentro del mismo registro, si siguen siendo varias partes del mismo post. Si es así, sería imposible, en el caso de necesitarse, separar el contenido por idiomas, por ejemplo para migrar a otro CMS.

En cuanto al SEO, ¿deja qTranslate configurar etiquetas meta y cosas así para cada idioma? Si no deja, efectivamente puede no ser la solución optima.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cuando probé el plugin qTranslate, hace años, le faltaban muchas opciones. Además la manera de gestionar contenido traducido era confusa ya que funcionaba mediante short codes, conviviendo varios idiomas en la caja de contenido de un post.</p>
<p>Jorge me comenta fuera del hilo que el plugin ha mejorado, solucionando estos inconvenientes.</p>
<p>Tengo mis dudas además sobre la &#8220;modularidad&#8221; de cada idioma, es decir, si en base de datos las traducciones se siguen guardando dentro del mismo registro, si siguen siendo varias partes del mismo post. Si es así, sería imposible, en el caso de necesitarse, separar el contenido por idiomas, por ejemplo para migrar a otro CMS.</p>
<p>En cuanto al SEO, ¿deja qTranslate configurar etiquetas meta y cosas así para cada idioma? Si no deja, efectivamente puede no ser la solución optima.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Cómo conseguir un sitio multilingüe con un WordPress Multisite: un sitio para cada idioma por Jorge</title>
		<link>http://voragine.net/wordpress/como-conseguir-un-sitio-multilingue-con-un-wordpress-multisite-un-sitio-para-cada-idioma/comment-page-1#comment-9782</link>
		<dc:creator>Jorge</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 May 2012 20:54:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://voragine.net/?p=972#comment-9782</guid>
		<description>¿Y usar el plugin qTranslate? A mí me funciona bastante bien. Tengo mis dudas a nivel de SEO, pero por lo demás, puedes traducir hasta los tags.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Y usar el plugin qTranslate? A mí me funciona bastante bien. Tengo mis dudas a nivel de SEO, pero por lo demás, puedes traducir hasta los tags.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Cómo activar el WordPress MU en WordPress 3.0 por Cómo conseguir un sitio multilingüe con un WordPress Multisite: un sitio para cada idioma &#124; voragine.net</title>
		<link>http://voragine.net/wordpress/como-activar-el-wordpress-mu-en-wordpress-3-0/comment-page-1#comment-9781</link>
		<dc:creator>Cómo conseguir un sitio multilingüe con un WordPress Multisite: un sitio para cada idioma &#124; voragine.net</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 May 2012 17:37:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://voragine.net/?p=370#comment-9781</guid>
		<description>[...] Convertir una instalación convencional de WordPress en un multisite. Una vez hecho esto, hay que crear cada uno de los sitios en My Sites :: Network Admin :: Sites. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Convertir una instalación convencional de WordPress en un multisite. Una vez hecho esto, hay que crear cada uno de los sitios en My Sites :: Network Admin :: Sites. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Ordenar un listado de post a voluntad mediante campos personalizados en WordPress por skotperez</title>
		<link>http://voragine.net/wordpress/ordenar-un-listado-de-post-a-voluntad-mediante-campos-personalizados-en-wordpress/comment-page-1#comment-9764</link>
		<dc:creator>skotperez</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 17:36:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://voragine.net/?p=507#comment-9764</guid>
		<description>Hola Marina, en principio sí, puedes ordenar entradas con campos personalizados sin problema; puedes hacerlo creando campos personalizados con valores numéricos o alfabéticos, como prefieras.

Para armar la query puedes usar query_posts o WP_query, con lo que te sientas más cómoda. Los parámetros son los mismos para las dos funciones.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Marina, en principio sí, puedes ordenar entradas con campos personalizados sin problema; puedes hacerlo creando campos personalizados con valores numéricos o alfabéticos, como prefieras.</p>
<p>Para armar la query puedes usar query_posts o WP_query, con lo que te sientas más cómoda. Los parámetros son los mismos para las dos funciones.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario en Ordenar un listado de post a voluntad mediante campos personalizados en WordPress por Marina</title>
		<link>http://voragine.net/wordpress/ordenar-un-listado-de-post-a-voluntad-mediante-campos-personalizados-en-wordpress/comment-page-1#comment-9708</link>
		<dc:creator>Marina</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 10:20:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://voragine.net/?p=507#comment-9708</guid>
		<description>Hola!
tengo una web con eventos que necesitaria ordenar por fecha de evento y no por fecha de publicación, podría hacerlo con los campos personalizados? Gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola!<br />
tengo una web con eventos que necesitaria ordenar por fecha de evento y no por fecha de publicación, podría hacerlo con los campos personalizados? Gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

